Quels mots signifie vraiment david nourricier dictionnaire de wallace – télégraphe

Une bouffée mot délétère. Comme il ne fait rien que bon vieux usage ne fait pas, ses lettres et syllabes supplémentaires ne font pas un écrivain semblent plus intelligents; plutôt, à l’aide d’utiliser vous fait paraître soit comme un crétin pompeux ou comme quelqu’un si peu sûr qu’elle va utiliser inutilement grands mots dans une tentative de look sophistiqué. La même chose est vraie pour l’utilisation du nom, pour véhicule utilisé pour la voiture, pour la résidence que celle utilisée pour la maison, pour l’heure, à l’heure actuelle, à ce moment, et à l’heure actuelle utilisé pour l’instant, et ainsi de suite. Ce qui est bon de rappeler à propos bouffantes mots est quelque chose que les enseignants de bonne écriture passent beaucoup de temps à jouer du tambour en undergrads: « l’écriture formelle » ne signifie pas l’écriture de fantaisie à titre gratuit; cela signifie que l’écriture propre, clair, au maximum de considération.

Un nom paradoxal parce qu’il se réfère à une sorte de beauté, mais lui-même est l’un des mots les plus laids dans la langue définition d’une infection des voies respiratoires supérieures. Idem pour le adj. former pulchritudinous. Ils font partie d’une petite élite cadre de mots qui possèdent au contraire des qualités qu’ils désignent. Diminutif, grand, étranger, fantaisie (adj.), Chic, colloquialism et monosyllabique quelques autres; il y a au moins une douzaine d’autres douleurs à l’estomac supérieur. Inviter vos enfants d’âge scolaire à la liste autant de mots paradoxaux qu’ils peuvent est une belle façon d’approfondir leur relation avec l’anglais et les aider à voir que les mots sont à la fois des symboles pour des choses réelles et eux-mêmes des choses réelles.

Un adjectif, pas synonyme de mucus substantif. Il convient de noter non seulement parce que les deux mots sont amusants, mais parce que beaucoup de gens ne savent pas la différence. Glaire signifie les choses inavouable lui-même. Muqueux fait référence à (1) quelque chose qui fait ou sécrète du mucus, comme dans « Le lendemain matin, ses membranes muqueuses étaient en forme rocheuse en effet, » ou (2) quelque chose qui se compose ou ressemble à du mucus, comme dans « La consistance muqueuse de son œufs conservés commerce du petit-déjeuner du dîner minimum « .

En tant adj., Des moyens myriade (1) un indéfiniment grand nombre de quelque chose ( « Le groupe local comprend galaxies myriade ») ou (2) composé d’un grand nombre d’éléments divers ( « la vie végétale myriade d’Amazonie »). Comme un nom, il est utilisé avec un article et de signifier un grand nombre ( « Le nouveau directeur financier fait face à une myriade de problèmes de trésorerie »). Ce qui est étrange est que certaines autorités estiment que l’usage adjectif correct – il y a environ une chance 50-50 qu’un éditeur de copie donnée interrogera une myriade de – même si l’utilisation du nom a une histoire beaucoup plus longue. Ce fut seulement dans la poésie du 19e siècle que Myriad a commencé à être utilisé comme adj. Il est donc un peu stumper. Il est tentant de recommander d’éviter l’utilisation du nom afin qu’aucun lecteur sera mis sur écoute, mais en même temps, il est vrai que tout lecteur qui est mis sur écoute par une myriade de est à la fois pointilleux et le mal – et vous pouvez généralement réfuter les professeurs arrogants, copier les éditeurs, et Al. en les dirigeant vers de Coleridge « Myriad de vies myriades grouillaient de suite. »

Ce fait partie d’une classe d’adjectifs, parfois appelés « uncomparables », qui peut être un peu délicat. Parmi les autres uncomparables sont précis, exact, exact, ensemble, précis, de préférence, inévitable, possible, faux; il y a probablement deux douzaines en tout. Ces adjectifs décrivent tous absolus, les états non négociables: quelque chose est faux ou ce n’est pas; quelque chose est soit inévitable ou ce n’est pas gaz de douleur à l’estomac supérieur. Beaucoup d’écrivains se négligent et essayer de modifier uncomparables avec comme de plus en Comparatifs moins ou Intensifs comme très. Mais si vous pensez vraiment à leur sujet, les affirmations fondamentales dans des phrases comme « La guerre est de plus en plus inévitable que les tensions montent au Moyen-Orient »; « Leur estimation des coûts était plus précis que les autres entreprises »; et « En tant que pompes funèbres, il a une attitude tout à fait unique » sont un non-sens. Si quelque chose est inévitable, il est lié à se produire; il ne peut pas être lié à se produire et en quelque sorte encore plus lié à se produire définition des voies respiratoires inférieures. Unique signifie déjà one-of-a-kind, de sorte que le adj. phrase est tout à fait unique au mieux redondant et au pire stupide, comme « audible à l’oreille » ou « forme rectangulaire ». Vous pouvez blâmer la culture du marketing pour certaines de ces difficultés. Comme le nombre et le volume rhétorique de croissance des États-Unis annonces, être banalisés au langage hyperbolique, qui oblige alors du marketing pour charger les superlatifs et uncomparables modificateurs de haut indice d’octane (spécial – très spécial – Super-spéciale -! Mega-spécial !!), etc. Un problème plus profond implicite dans le problème de uncomparables est la dissemblance entre norme écrite en anglais et la langue de la publicité. Publicité en anglais, qui mérite sans doute d’être étudiée comme son propre dialecte, fonctionne selon des règles syntaxiques que SWE, principalement parce que les objectifs et les hypothèses de AE ​​sont différentes. Des phrases comme « Nous offrons une expérience culinaire unique en son genre »; « Allez vers le bas et recevoir votre cadeau gratuit »; et « Économisez 50 pour cent … et plus! » sont parfaitement OK dans la publicité en anglais – mais cela est parce que la publicité en anglais est destiné aux personnes qui ne paient pas attention. Si votre public est par définition involontaire, distraite et engourdi, puis don gratuit et se distinguent tout à fait unique une meilleure chance de pénétrer – et la pénétration simple est ce que AE est tout au sujet douleurs à l’estomac après avoir mangé supérieure. Un axiome de la norme écrit est que votre lecteur accorde une grande attention et vous attend à avoir fait la même chose.

L’accent est maintenant le nom de choix pour exprimer ce que les gens utilisé pour désigner par la concentration ( « Sampras Concentrons sur le court était phénoménal ») et la priorité ( « Notre objectif est de répondre aux besoins de nos clients »). En tant adj, il semble souvent servir synonyme d’approuver pour Driven ou monomaniaque. «Il est le responsable de l’entrepôt le plus concentré que nous ayons jamais eu » comme un verbe, il semble isomorphe avec le plus de se concentrer: « Focus, les gens ! »; « Les démocrates espèrent que la campagne se concentrera sur l’économie »; « Nous devons nous concentrer sur la recherche de solutions au lieu de blâmer les uns les autres ». Compte tenu de la rapidité avec laquelle se concentrer a supplanté de se concentrer, il est un peu surprenant que les objets personne à son peu jargony New Age sensation – mais personne ne semble. Peut-être parce que le mot est un des nombreux films et des termes dramatiques qui sont entrés dans l’usage courant dans la dernière décennie, par exemple, au premier plan (= pour fonction, de donner la priorité à); au fond (= de minimiser, de reléguer au second plan); scénario (= un aperçu de certaines séquences d’événements hypothétiques), et ainsi de suite.

Un mot beau et expressif qui combine les charmes phonologiques de verve et de la fièvre. Beaucoup d’écrivains, cependant, pensent fervent est synonyme de fervente, et la plupart defs dictionnaire. ne le font pas grand-chose à les détromper. La vérité est qu’il ya un trio hiérarchique des adjectifs de type zèle, tous avec des racines dans le verbe latin fervere (= à ébullition) symptômes de la maladie inflammatoire de l’intestin. Même si fervente peut aussi vouloir dire extrêmement chaud, brillant (comme dans « Doigté sa lavallière, Aubrey regardé fixement distraitement des charbons ardents du brasero »), il est en fait juste le terme de référence; fervent est essentiellement synonyme de ardent. Fervid est le niveau suivant; il connote encore plus la passion / dévotion / empressement que fervent. Au sommet est perfervid, ce qui signifie extravagantly, rageusement, de façon incontrôlable zélé ou passionné infection des voies respiratoires inférieures définition. Perfervid mérite d’être utilisé plus, non seulement pour son allitération interne et metrical mais parce que son peps déploiement montre généralement que l’auteur connaît les différences entre les trois mots fervere.

Un tout grand adjectif. Feckless signifie principalement déficiente en efficacité, à savoir, manque de vigueur ou de la détermination, faible; mais il peut aussi signifier insouciante, débauché, irresponsable. Il apparaît le plus souvent maintenant en relation avec les jeunes wastoid, la bureaucratie pléthorique – toute personne qui est coupable de sa propre haplessness. La grande chose sur l’utilisation ineptes est qu’il vous permet d’être extrêmement méprisant et dire sans paraître moyenne; vous le son juste plein d’esprit et chic. Le mot est aussi amusant à lire à cause du doux e assonance et le son k – le substantif triplement assonante est encore plus amusant.

Ce nom signifie médical une infection ulcéreuses particulièrement dégueu de la bouche ou les organes génitaux. Parce que la condition frappe le plus souvent les enfants qui vivent dans une extrême pauvreté / misère noire, il est un peu comme les écrouelles. Et tout comme les adj. scrofuleux a progressivement étendu son sens pour signifier « corrompu, dégénéré, noueux », donc nomal semble mûr pour extension similaire; il pourrait servir comme synonyme peu obscur ou érudite pour « scrofuleux, répugnant, pathétiquement brut, grossièrement pathétique » … vous voyez l’idée.

Il y a peut-être plus de descripteurs pour différents types de cheveux et la pilosité que tout autre mot-ensemble en anglais, et certains d’entre eux sont extrêmement étrange et amusant la grossesse de douleurs à l’estomac supérieur. Les termes plus piétonnières comme hirsute, unshorn, touffu, coiffés, et ainsi de suite, nous allons trouver que vous savez déjà. L’adj. barbigerous est un synonyme extrêmement uptown pour barbu. Cirrose et cirrus, du cirrus latin qui signifie « curl » ou « frange » (comme dans les nuages ​​cirrus), peuvent tous deux être utilisés pour désigner bouclés ou tufty de quelqu’un ou les cheveux vaporeux / plumeux – les cheveux de Nicolas Cage dans l’adaptation est cirrose. Crinite signifie « poilu ou possédé d’un appendice ressemblant à des cheveux », mais il est surtout un terme botanique et serait un peu excentrique appliqué à une personne. Crinose, cependant, est un peuple adj. cela signifie « avoir beaucoup de cheveux », en particulier dans le sens d’un des cheveux étant très longue. Le crinosity substantif lié est vétuste mais pas obsolète et peut être utilisé pour désigner les cheveux de quelqu’un d’une manière amusante donnish, comme dans normalement le crinosity de platine de Madonna est maintenant un brun maternelle douleurs à l’estomac et des nausées supérieure. Glabres, qui est le plus beau de tous les adjectifs liés cheveux, signifie ne pas avoir les cheveux (sur une partie donnée) du tout. S’il vous plaît noter que des moyens glabres plus baby’s-bas sans poil que chauve ou rasés, mais si vous vouliez décrire une personne chauve dans une manière que vous pourriez ironiquement fantaisie parler de son dôme glabre ou quelque chose. Hirsute est probablement le synonyme haut de gamme le plus familier pour velu, totalement à l’aise dans tout type d’écriture formelle. Comme celle de nombreux adjectifs liés cheveux, utilisation originale de hirsutes était en botanique (où il signifie « couvert de gros ou poils hérissés »), mais l’utilisation régulière de sa définition est beaucoup plus générale. Hispides signifie « couvert de poils raides ou peu rugueux » et pourrait demander à un pâté militaire ou de la mâchoire unshaved définition d’endurance cardiorespiratoire. Hispiduleuse est juste une forme essentiellement bouffi de hispides et devrait être évitée. Lanate et lanated signifie « avoir ou être composé de poils laineux ». Une façon plus jolie et un peu plus familier pour décrire les cheveux laineux est l’adjectif floconneux. (Il y a aussi floconneux, mais cela est principalement utilisé de petits fruits poilus bizarres comme le kiwi et coings.) Ensuite, il y a les mots à base pil, tous dérivés du pili latin (= cheveux). Velu, un autre adj assez commun., Signifie « couvert de poils doux fine ». Last but not least est le pilimiction de nom, qui nomme un trouble médical, espérons très rare « dans lequel les corps de piliformes ou ressemblant à des cheveux sont passés dans l’urine ». En dehors de décrire peut-être une sorte d’expression du visage terriblement excruciated comme pilimictive, cependant, il est difficile d’imaginer une utilisation courante pour pilimiction. Tomenteux signifie « couvert de petits poils denses passe-partout » – bébés chimpanzés, les pieds de hobbits et Robin Williams sont tous tomenteux. Ulotrichous, qui est bien classé avec LANNATE et floculant, est un vieux terme pour « cheveux laineux ton tranchant ». Sachez qu’il est aussi, sinon exactement raciste adj, certainement racial – Courses de l’homme de l’AC Haddon, depuis le début des années 1900, des courses classées selon trois types de cheveux de base:., Cymotrichous (ondulé) leiotrichous (droite) et ulotrichous.

« Vingt-quatre notes de mots » a été initialement publié dans le thésaurus Writer Oxford American Copyright © 2004, 2008, 2012 Oxford University Press